前幾天爸爸媽媽陪妳在IKEA的遊戲區玩耍的時候
一位台灣爸爸過來問我妳是幾歲開始會講話的
我抬頭看到他的西班牙老婆正在陪他們一歲多的兒子玩玩具
我想起了妳在那個年紀時
我和這位爸爸有著相同的擔心
在雙語環境底下長大的孩子
好像真的比同齡的孩子還要晚才會開口說話
我笑著安慰那位爸爸
說等到兩歲多小朋友自然就會開口了
而且一開始就會說兩種語言
鐵定驚豔一票大人
他不用太過擔心
我好有自信也很開心自己能以過來人的經驗
安慰眼前這位和一年多前的我有著相同擔心的爸爸
現在的妳
好自然地白天在保母家說中文
回到家就切換成英文模式
因為妳知道,
說中文的話爸爸是聽不懂的
不過有好多可愛的時刻
當你搞不清楚一個字是中文還是英文
妳會以為用不同的腔調夾在英文當中爸爸就能聽懂
"That is 白色 car."
或著是妳會用英文的文法說中文
像是
“我們玩一起吧!”
"你不能睡覺在我房間。"
妳也有很多很精準的時刻
像是在家裡連作夢都講英文
在保母家午睡卻連做夢講的都是中文
當保母家的哥哥問你:
「猴子的英文是什麼?」
你回答:「猴子。」
保母家的哥哥再問:「我是問,猴子的英文是什麼?」
你不耐煩地又大聲說了一遍:「猴子!」
我們笑彎了腰
因為你在家裡從來沒講過「猴子」
我們連你會說「猴子」的中文這件事都不知道
你在家裡從來都是說monkey
可能在你心中語言是跟著對象切換的原因吧
當那個對象講的是中文
你就完全是中文的模式
媽媽記得
你再小一點的時候
一個動物名稱先學會中文的話
同一個動物就不能有英文名字了
你會抗拒一個動物有兩個名稱
「馬」先成為「馬」了以後
就不能同時也稱為「horse」
這些都是因為你還在摸索兩種語言發生的趣事
媽咪希望幫你記錄下來
保留住這段有趣的時光

No comments:
Post a Comment